Commit 4ca4b9f2 authored by AUTOMATIC1111's avatar AUTOMATIC1111 Committed by GitHub

Merge pull request #3562 from 36DB/kr-localization

Update KR localization
parents ef53f7ff d3fc0f7f
......@@ -21,6 +21,7 @@
"Add layer normalization": "레이어 정규화(normalization) 추가",
"Add model hash to generation information": "생성 정보에 모델 해시 추가",
"Add model name to generation information": "생성 정보에 모델 이름 추가",
"Add number to filename when saving": "이미지를 저장할 때 파일명에 숫자 추가하기",
"Aesthetic imgs embedding": "스타일 이미지 임베딩",
"Aesthetic learning rate": "스타일 학습 수",
"Aesthetic steps": "스타일 스텝 수",
......@@ -35,6 +36,7 @@
"Apply color correction to img2img results to match original colors.": "이미지→이미지 결과물이 기존 색상과 일치하도록 색상 보정 적용하기",
"Apply selected styles to current prompt": "현재 프롬프트에 선택된 스타일 적용",
"Apply settings": "설정 적용하기",
"Auto focal point crop": "초점 기준 크롭(자동 감지)",
"Batch count": "배치 수",
"Batch from Directory": "저장 경로로부터 여러장 처리",
"Batch img2img": "이미지→이미지 배치",
......@@ -66,12 +68,14 @@
"Create a grid where images will have different parameters. Use inputs below to specify which parameters will be shared by columns and rows": "서로 다른 설정값으로 생성된 이미지의 그리드를 만듭니다. 아래의 설정으로 가로/세로에 어떤 설정값을 적용할지 선택하세요.",
"Create a text file next to every image with generation parameters.": "생성된 이미지마다 생성 설정값을 담은 텍스트 파일 생성하기",
"Create aesthetic images embedding": "스타일 이미지 임베딩 생성하기",
"Create debug image": "디버그 이미지 생성",
"Create embedding": "임베딩 생성",
"Create flipped copies": "좌우로 뒤집은 복사본 생성",
"Create hypernetwork": "하이퍼네트워크 생성",
"Create images embedding": "이미지 임베딩 생성하기",
"Crop and resize": "잘라낸 후 리사이징",
"Crop to fit": "잘라내서 맞추기",
"custom fold": "커스텀 경로",
"Custom Name (Optional)": "병합 모델 이름 (선택사항)",
"Dataset directory": "데이터셋 경로",
"DDIM": "DDIM",
......@@ -107,6 +111,7 @@
"Embedding": "임베딩",
"Embedding Learning rate": "임베딩 학습률",
"Emphasis: use (text) to make model pay more attention to text and [text] to make it pay less attention": "강조 : (텍스트)를 이용해 모델의 텍스트에 대한 가중치를 더 강하게 주고 [텍스트]를 이용해 더 약하게 줍니다.",
"Enable Autocomplete": "태그 자동완성 사용",
"Enable full page image viewer": "전체 페이지 이미지 뷰어 활성화",
"Enable quantization in K samplers for sharper and cleaner results. This may change existing seeds. Requires restart to apply.": "더 예리하고 깔끔한 결과물을 위해 K 샘플러들에 양자화를 적용합니다. 존재하는 시드가 변경될 수 있습니다. 재시작이 필요합니다.",
"End Page": "마지막 페이지",
......@@ -145,6 +150,9 @@
"First Page": "처음 페이지",
"Firstpass height": "초기 세로길이",
"Firstpass width": "초기 가로길이",
"Focal point edges weight": "경계면 가중치",
"Focal point entropy weight": "엔트로피 가중치",
"Focal point face weight": "얼굴 가중치",
"Font for image grids that have text": "텍스트가 존재하는 그리드 이미지의 폰트",
"for detailed explanation.": "를 참조하십시오.",
"For SD upscale, how much overlap in pixels should there be between tiles. Tiles overlap so that when they are merged back into one picture, there is no clearly visible seam.": "SD 업스케일링에서 타일 간 몇 픽셀을 겹치게 할지 결정하는 설정값입니다. 타일들이 다시 한 이미지로 합쳐질 때, 눈에 띄는 이음매가 없도록 서로 겹치게 됩니다.",
......@@ -195,6 +203,7 @@
"Inpaint masked": "마스크만 처리",
"Inpaint not masked": "마스크 이외만 처리",
"Input directory": "인풋 이미지 경로",
"Input images directory": "이미지 경로 입력",
"Interpolation Method": "보간 방법",
"Interrogate\nCLIP": "CLIP\n분석",
"Interrogate\nDeepBooru": "DeepBooru\n분석",
......@@ -258,10 +267,12 @@
"None": "없음",
"Nothing": "없음",
"Nothing found in the image.": "Nothing found in the image.",
"Number of columns on the page": "각 페이지마다 표시할 가로줄 수",
"Number of grids in each row": "각 세로줄마다 표시될 그리드 수",
"number of images to delete consecutively next": "연속적으로 삭제할 이미지 수",
"Number of pictures displayed on each page": "각 페이지에 표시될 이미지 수",
"Number of repeats for a single input image per epoch; used only for displaying epoch number": "세대(Epoch)당 단일 인풋 이미지의 반복 횟수 - 세대(Epoch) 숫자를 표시하는 데에만 사용됩니다. ",
"Number of rows on the page": "각 페이지마다 표시할 세로줄 수",
"Number of vectors per token": "토큰별 벡터 수",
"Open for Clip Aesthetic!": "클립 스타일 기능을 활성화하려면 클릭!",
"Open images output directory": "이미지 저장 경로 열기",
......@@ -375,6 +386,7 @@
"Seed": "시드",
"Seed of a different picture to be mixed into the generation.": "결과물에 섞일 다른 그림의 시드",
"Select activation function of hypernetwork": "하이퍼네트워크 활성화 함수 선택",
"Select Layer weights initialization. relu-like - Kaiming, sigmoid-like - Xavier is recommended": "레이어 가중치 초기화 방식 선택 - relu류 : Kaiming 추천, sigmoid류 : Xavier 추천",
"Select which Real-ESRGAN models to show in the web UI. (Requires restart)": "WebUI에 표시할 Real-ESRGAN 모델을 선택하십시오. (재시작 필요)",
"Send to extras": "부가기능으로 전송",
"Send to img2img": "이미지→이미지로 전송",
......@@ -465,10 +477,11 @@
"Use BLIP for caption": "캡션에 BLIP 사용",
"Use deepbooru for caption": "캡션에 deepbooru 사용",
"Use dropout": "드롭아웃 사용",
"Use following tags to define how filenames for images are chosen: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [job_timestamp]; leave empty for default.": "다음 태그들을 사용해 이미지 파일명 형식을 결정하세요 : [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [job_timestamp]. 비워두면 기본값으로 설정됩니다.",
"Use following tags to define how subdirectories for images and grids are chosen: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [job_timestamp]; leave empty for default.": "다음 태그들을 사용해 이미지와 그리드의 하위 디렉토리명의 형식을 결정하세요 : [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [job_timestamp]. 비워두면 기본값으로 설정됩니다.",
"Use following tags to define how filenames for images are chosen: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp]; leave empty for default.": "다음 태그들을 사용해 이미지 파일명 형식을 결정하세요 : [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp]. 비워두면 기본값으로 설정됩니다.",
"Use following tags to define how subdirectories for images and grids are chosen: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp]; leave empty for default.": "다음 태그들을 사용해 이미지와 그리드의 하위 디렉토리명의 형식을 결정하세요 : [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp]. 비워두면 기본값으로 설정됩니다.",
"Use old emphasis implementation. Can be useful to reproduce old seeds.": "옛 방식의 강조 구현을 사용합니다. 옛 시드를 재현하는 데 효과적일 수 있습니다.",
"Use original name for output filename during batch process in extras tab": "부가기능 탭에서 이미지를 여러장 처리 시 결과물 파일명에 기존 파일명 사용하기",
"Use same seed for each image": "각 이미지에 동일한 시드 사용",
"use spaces for tags in deepbooru": "deepbooru에서 태그에 공백 사용",
"User interface": "사용자 인터페이스",
"Var. seed": "바리에이션 시드",
......@@ -485,6 +498,7 @@
"Which algorithm to use to produce the image": "이미지를 생성할 때 사용할 알고리즘",
"Width": "가로",
"wiki": " 위키",
"Wildcards": "와일드카드",
"Will upscale the image to twice the dimensions; use width and height sliders to set tile size": "이미지를 설정된 사이즈의 2배로 업스케일합니다. 상단의 가로와 세로 슬라이더를 이용해 타일 사이즈를 지정하세요.",
"With img2img, do exactly the amount of steps the slider specifies (normally you'd do less with less denoising).": "이미지→이미지 진행 시, 슬라이더로 설정한 스텝 수를 정확히 실행하기 (일반적으로 디노이즈 강도가 낮을수록 실제 설정된 스텝 수보다 적게 진행됨)",
"Write image to a directory (default - log/images) and generation parameters into csv file.": "이미지를 경로에 저장하고, 설정값들을 csv 파일로 저장합니다. (기본 경로 - log/images)",
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment